за Христос

А когато народът се събираше около Него, почна да казва: Това поколение е нечестиво поколение; иска знамение, но друго знамение няма да му се даде, освен знамението на [пророка] Иона.

Слушай Лука 11:29
Лука 11:29

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Лука 11:29

В 16 ст. четем, че някои хора се опитват да изкушат Господ Исус да им покаже знамение от небето. Сега Той отговаря на тази молба, като казва, че само едно „нечестиво поколение“ може да иска знамение, имайки предвид главно поколението на юдеите, живеещи по онова време. Нали точно тези хора са били особено облагодетелствани да живеят с Божия Син, да чуят Неговото Слово и да Видят с очите си Неговите чудеса. Но това се е оказало недостатъчно за тях. Затова те сега желаят да видят някое велико, свръхестествено чудо на небето, за да повярват в Него. Господ Исус им отговаря, че те няма да получат друго знамение освен знамението на пророк Йона.

Други преводи на Лука 11:29:

Знамението на пророк Йона
(Мат. 12:38-42; Марк 8:12)

А когато множествата се събираха около Него, започна да казва: Това поколение е лукаво поколение; иска знамение, но друго знамение няма да му се даде освен знамението на пророк Йона.
/ББД 2005/
Все повече хора се тълпяха около Исус и той започна да говори: Това поколение е лукаво. То иска знамение, но никакво знамение няма да му бъде дадено освен знамението с Йона.
/Съвременен превод 2004/
А когато множествата се събираха около Него, започна да казва: Това поколение е зло поколение. Иска знамение, но друго знамение няма да му се даде, освен знамението на (пророк) Йона.
/Верен 2002/
А когато множествата се събираха около Него, започна да казва: Това поколение е зло поколение; иска знамение, но друго знамение няма да му се даде, освен знамението на [пророк] Йона.
/Библейско общество 2000/
Когато пък народът начена да се струпва, Той заговори: лукав е тоя род; търси личба, но личба няма да му се даде, освен личбата на пророк Иона;
/Православен/
А когато се събираше народът, начна да говори: Този род е лукав; знамение иска, и друго знамение нема да му се даде освен знамението на пророка Иона.
/Цариградски/
And when the people were gathered thick together, he began to say, This is an evil generation: they seek a sign; and there shall no sign be given it, but the sign of Jonas the prophet.
/KJV/