за Христос

Ако пък не е в състояние да принесе овца, то за греха си, с който е съгрешил, нека принесе Господу две гургулици, или два млади гълъба, единия - в жертва за грях, а другия - за всесъжение;

Слушай Левит 5:7
Левит 5:7

Препратки:

Други преводи на Левит 5:7:

Но ако не може да си позволи да принесе овца или коза, то за греха, който е извършил, нека принесе на Господа две гургулици или две гълъбчета - едното в принос за грях, а другото за всеизгаряне.
/ББД 2005/
Но ако не му стига ръка да купи и принесе овца или коза, нека принесе на ГОСПОДА за греха, който е извършил, две гургулици или две гълъбчета, едното в жертва за грях, а другото за всеизгаряне.
/Верен 2002/
Но ако не е в състояние да принесе овца или коза, то за греха, който е направил, нека принесе на Господа две гургулици или две гълъбчета - едното в принос за грях, а другото за всеизгаряне.
/Библейско общество 2000/
Но ако му не стига ръка да принесе овца или коза, то за греха що е сторил нека принесе Господу две гургулици или две гълъбчета, едното в принос за грях, а другото за всеизгаряне.
/Протестантски 1940/
И ако му не стига ръка да принесе овца или коза, нека принесе Господу заради греха си що е съгрешил две гъргорици или две гълъбчета, едно за приношение за грях, и едно за всесъжение.
/Цариградски/
And if he be not able to bring a lamb, then he shall bring for his trespass, which he hath committed, two turtledoves, or two young pigeons, unto the LORD; one for a sin offering, and the other for a burnt offering.
/KJV/