за Христос

As long as it lieth desolate it shall rest; because it did not rest in your sabbaths, when ye dwelt upon it.

Слушай Левит 26:35
Левит 26:35

Препратки:

Други преводи на Левит 26:35:

През всичкото време, когато е запустяла, земята ще си почива, защото не си е почивала през дължимите от вас съботи, когато вие живеехте в нея.
/ББД 2005/
През цялото време, докато е пуста, ще почива, защото не си е почивала във вашите съботи, когато вие живеехте в нея.
/Верен 2002/
През периода, когато е запустяла, земята ще си почива, защото не си е почивала през дължимите от вас съботи, когато вие живеехте в нея.
/Библейско общество 2000/
През всичкото време, когато е запустяла, ще си почива, защото не си е почивала в дължимите от вас съботи, когато вие живеехте в нея.
/Протестантски 1940/
тя ще си почива през всички дни, докато бъде пуста, колкото не си е почивала през съботите ви, когато живяхте в нея.
/Православен/
В всичките дни на запустението си ще си почива, защото не си е почивала в съботите ви когато вие живеете на нея.
/Цариградски/