за Христос

And then shall he depart from thee, both he and his children with him, and shall return unto his own family, and unto the possession of his fathers shall he return.

Слушай Левит 25:41
Левит 25:41

Препратки:

Други преводи на Левит 25:41:

тогава да си излезе от тебе, той и синовете му с него, и да се върне при семейството си, и да получи обратно притежанието на бащите си.
/ББД 2005/
Тогава да си излезе от теб, той и децата му с него, и да се върне при племето си, и да се върне в притежанието на бащите си.
/Верен 2002/
тогава да си излезе от теб, той и синовете му с него, и да се върне при семейството си, и да получи обратно притежанието на бащите си.
/Библейско общество 2000/
тогава да си излезе от тебе, той и чадата му с него, и да се върне при семейството си, и на притежанието на бащите си да се върне.
/Протестантски 1940/
а тогава нека си отиде от тебе, той сам и децата му с него, и да се върне между племето си и влезе пак във владението на бащите си, -
/Православен/
тогаз да си излезе от тебе, той и чадата му с него, и да се върне при рода си, и при стяжанието на отците си да се върне;
/Цариградски/