за Христос

И ако някой откупи къща от левитите, тогава продадената къща вътре в града на неговото притежание да се освободи в юбилей; защото къщите в градовете на левитите са тяхно притежание между израилевите синове.

Слушай Левит 25:33
Левит 25:33

Препратки:

Други преводи на Левит 25:33:

Така имотът на левитите може да бъде откупен; и продадена къща в някой от градовете, които те притежават, трябва да бъде върната на юбилея - защото къщите в градовете на левитите са тяхно притежание сред израелтяните.
/ББД 2005/
Затова имотът на левитите може да се откупува, т.е. къща, която е продадена в някой от градовете, който те притежават. Тя трябва да бъде върната по време на юбилея, защото къщите в градовете на левитите са тяхно притежание сред израелците.
/Библейско общество 2000/
И ако някой купи къща от левитите, тогава продадената къща вътре в града, който притежават {В изданието от 1938 г. - "притежава".}* да се освободи в юбилей; защото къщите в градовете на левитите са тяхно притежание между израилтяните.
/Протестантски 1940/
а който от левитите не откупи, то продадената къща в града на владението им ще бъде върната през юбилея, защото къщите в градовете на левитите са тяхно владение между синовете Израилеви;
/Православен/
И ако някой купи дом от Левитите, тогаз продаденият дом вътре в града на притежанието му ще се освободи в юбилей; защото домовете на Левитските градища са тяхно притежание между Израилевите синове.
/Цариградски/
And if a man purchase of the Levites, then the house that was sold, and the city of his possession, shall go out in the year of jubilee: for the houses of the cities of the Levites are their possession among the children of Israel.
/KJV/