за Христос

But the houses of the villages which have no wall round about them shall be counted as the fields of the country: they may be redeemed, and they shall go out in the jubilee.

Слушай Левит 25:31
Левит 25:31

Препратки:

Други преводи на Левит 25:31:

Но къщите в неоградените села да се смятат, както полетата на земята; те може да се откупуват и да се освобождават в юбилей.
/ББД 2005/
А къщите в неоградените села да се считат както полетата на земята - те може да се откупуват и да се освобождават в юбилей.
/Верен 2002/
Но къщите в неоградените села да се смятат, както полетата на земята; те може да се откупуват и да се освобождават в юбилей.
/Библейско общество 2000/
Но къщите в неоградените села да се считат, както полетата на земята; те може да се откупуват и да се освобождават в юбилей.
/Протестантски 1940/
А къщите в села, неоградени със стени, трябва да се считат като ниви: те (винаги) могат да се откупуват, и на юбилея те се отнемат.
/Православен/
Но селските къщи, които нямат наоколо ограждение, да се вменяват както полетата на земята: могат да се изкупуват и да се освобождават в юбилей.
/Цариградски/