за Христос

А в осмата година ще сеете и ще ядете от старите плодове до деветата година; докато се съберат нейните плодове, ще ядете старите запаси.

Слушай Левит 25:22
Левит 25:22

Препратки:

Други преводи на Левит 25:22:

А в осмата година ще сеете и ще ядете от старите плодове до деветата година. Докато се съберат нейните плодове, ще ядете старите запаси.
/Верен 2002/
А в осмата година ще сеете и ще ядете от старите плодове до деветата година; докато се съберат нейните плодове, ще ядете старите запаси.
/Библейско общество 2000/
А в осмата година ще сеете и ще ядете от старите плодове до деветата година; догдето се съберат нейните плодове ще ядете старите запаси.
/Протестантски 1940/
и на осмата година ще сеете, но ще ядете от старите произведения до деветата година: докле не узреят произведенията й, ще ядете от старото.
/Православен/
И ще сеете в осмата година, и ще ядете от ветхите плодове до деветата година: додето дойдат плодове и ще ядете ветхи жита.
/Цариградски/
And ye shall sow the eighth year, and eat yet of old fruit until the ninth year; until her fruits come in ye shall eat of the old store.
/KJV/