за Христос

According to the number of years after the jubilee thou shalt buy of thy neighbor, and according unto the number of years of the fruits he shall sell unto thee:

Слушай Левит 25:15
Левит 25:15

Препратки:

Други преводи на Левит 25:15:

а според годините, които остават след юбилея, да купуваш от ближния си; и според годините, които остават за събирането на плода, да ти продава.
/ББД 2005/
Според броя на годините след юбилея да купуваш от ближния си и според броя на годините на събиране на плодовете да ти продава.
/Верен 2002/
а според годините, които остават след юбилея, да купуваш от ближния си; и според годините, които остават за събирането на плода, да ти продава.
/Библейско общество 2000/
но според числото на годините след юбилея да купуваш от ближния си, и според числото на годините на плодосъбирането да ти продава.
/Протестантски 1940/
ти трябва да купуваш от ближния си според броя на годините след юбилея, и според броя на годините на прихода той трябва да ти продава;
/Православен/
според числото на годините след юбилей да купуваш от ближния си, и според числото на годините на плодосъбирането да ти продава.
/Цариградски/