за Христос

They shall therefore keep mine ordinance, lest they bear sin for it, and die therefore, if they profane it: I the LORD do sanctify them.

Слушай Левит 22:9
Левит 22:9

Препратки:

Други преводи на Левит 22:9:

И така, да пазят заръката Ми, за да не си навлекат грях и да умрат поради това, ако са се омърсили. Аз съм Господ, Който ги освещавам.
/ББД 2005/
И така, да пазят поръченията Ми, за да не си навлекат грях и да умрат поради това, ако го #вероятно: осветеното, хляба# осквернят. Аз съм ГОСПОД, който ги освещавам.
/Верен 2002/
И така, да пазят заръката Ми, за да не си навлекат грях и да умрат поради това, ако са се омърсили. Аз съм Господ, Който ги освещавам.
/Библейско общество 2000/
Да пазят, прочее, заръчването Ми, за да не си навлекат грях и умрат поради това, ако са се омърсили. Аз съм Господ, Който ги освещавам.
/Протестантски 1940/
Да пазят заповедите Ми, за да не понесат върху си грях и да не умрат в него, кога нарушат това. Аз съм Господ (Бог), Който ги освещавам.
/Православен/
Да пазят прочее повеленията ми, за да не понесат грях и умрат поради това, ако би ги омърсили. Аз съм Господ който ги освещавам.
/Цариградски/