за Христос

за да ви бъде приет, трябва да принесе мъжко, без недостатък, от говедата, от овцете или от козите.

Слушай Левит 22:18
Левит 22:18

Препратки:

Други преводи на Левит 22:18:

за да ви бъде за благоволение, трябва да принесе мъжко, без недостатък, от говедата, от овцете, или от козите.
/Верен 2002/
за да ви бъде приет, трябва да принесе мъжко, без недостатък, от говедата, от овцете или от козите.
/Библейско общество 2000/
Говори на Аарона, на синовете му и на всичките израилтяни, като им кажеш: Всеки човек от Израилевия дом, или от чужденците в Израиля, който принесе принос срещу какви да са обреци, или като какви да са доброволни приноси, които принасят Господу за всеизгаряне,
/Протестантски 1940/
то, за да се придобие благоволение чрез това от Бога, жертвата трябва да бъде от едър добитък, от овци и от кози, мъжко, без недостатък;
/Православен/
за да бъде прието за вас трябва да приносите мъжко, без порок, от говедата, от овците, или от козите.
/Цариградски/
Speak unto Aaron, and to his sons, and unto all the children of Israel, and say unto them, Whatsoever he be of the house of Israel, or of the strangers in Israel, that will offer his oblation for all his vows, and for all his freewill offerings, which they will offer unto the LORD for a burnt offering;
/KJV/