за Христос

And when any will offer a meat offering unto the LORD, his offering shall be of fine flour; and he shall pour oil upon it, and put frankincense thereon:

Слушай Левит 2:1
Левит 2:1

Препратки:

Други преводи на Левит 2:1:

Когато някой принесе на Господа хлебна жертва, нека бъде от чисто брашно; и да го полее с елей и да сложи на него тамян.
/ББД 2005/
Когато някой принесе хлебен принос на ГОСПОДА, приносът да бъде от пшенично брашно и да го полее с маслинено масло, и да сложи на него ливан.
/Верен 2002/
Когато някой принесе на Господа хлебна жертва, нека бъде от чисто брашно; и да го полее с елей и да сложи на него тамян.
/Библейско общество 2000/
Когато принесе някой Господу хлебен принос, нека бъде от чисто брашно; и да го полее с дървено масло и да тури на него ливан.
/Протестантски 1940/
Ако някой иска да принесе Господу хлебна жертва, нека принесе пшенично брашно, да го полее с елей и да тури върху му ливан;
/Православен/
И когато някой ще принесе принос Господу, хлебно приношение, да бъде приносът му чисто брашно; и да възлее на него елей, и да тури на него ливан.
/Цариградски/