за Христос

Каквото и да било нещо, върху което би паднало нещо от трупа им, ще бъде нечисто; било пещ или огнище, трябва да се строшат; нечисти са и нечисти ще бъдат за вас.

Слушай Левит 11:35
Левит 11:35

Препратки:

Други преводи на Левит 11:35:

Каквото и да било нещо, върху което би паднало нещо от трупа им, ще бъде нечисто; било пещ или огнище, трябва да се строшат; нечисти са и нечисти ще бъдат за вас.
/ББД 2005/
И всяко нещо, върху което падне от мършата им, ще бъде нечисто: било пещ, или огнище, трябва да се развалят - нечисти са и нечисти да ви бъдат.
/Верен 2002/
Каквото и да било нещо, върху което би паднало нещо от мършата им, ще бъде нечисто; било пещ или огнище, трябва да се строшат; нечисти са, и нечисти ще бъдат за вас.
/Протестантски 1940/
Всичко, връх което падне нещо от трупа им, да бъде нечисто: пещ и огнище трябва да се разрушат, те са нечисти; и те трябва да бъдат нечисти за вас;
/Православен/
И всяко нещо връх което би паднало.от мършата им ще бъде нечисто: пещ или огнище, трябва да се развалят: нечисти са, и нечисти ще бъдат за вас.
/Цариградски/
And every thing whereupon any part of their carcass falleth shall be unclean; whether it be oven, or ranges for pots, they shall be broken down: for they are unclean and shall be unclean unto you.
/KJV/