за Христос

Ония от всички четвероноги зверове, които ходят на лапи, са нечисти за вас; всеки, който се докосне до трупа им, да бъде нечист до вечерта;

Слушай Левит 11:27
Левит 11:27

Препратки:

Други преводи на Левит 11:27:

И измежду всички четирикраки животни - онези, които ходят на лапите си, ще бъдат нечисти за вас; всеки, който се допира до трупа им, ще бъде нечист до вечерта.
/ББД 2005/
И всички, които ходят на лапите си, от всичките четириноги животни ще бъдат нечисти за вас; всеки, който се допре до мършата им, ще бъде нечист до вечерта.
/Верен 2002/
И от всички четирикраки животни - онези, които ходят на лапите си, ще бъдат нечисти за вас; всеки, който се допира до трупа им, ще бъде нечист до вечерта.
/Библейско общество 2000/
И измежду всичките четвероноги животни, ония, които ходят на лапите си, ще бъдат нечисти за вас; всеки, който се допира до мършата им, ще бъде нечист до вечерта.
/Протестантски 1940/
И от всичките четвероноги животни, тези които ходят на дланите си ще ви бъдат нечисти: всеки които се прикоснува до мършата им ще бъде нечист до вечер.
/Цариградски/
And whatsoever goeth upon his paws, among all manner of beasts that go on all four, those are unclean unto you: whoso toucheth their carcass shall be unclean until the even.
/KJV/