за Христос

за да постъпвате достойно за Господа, да Му бъдете угодни във всичко, като принасяте плод във всяко добро дело и като растете в познаването на Бога;

Слушай Колосяни 1:10
Колосяни 1:10

Препратки:

Други преводи на Колосяни 1:10:

да живеете така, както е достойно за хора,
които принадлежат на Господа,
и да го радвате по всякакъв начин;
да вършите всякакво добро
и да растете в пълното познаване на Бога;
/Съвременен превод 2004/
за да живеете достойно за Господа и да Му бъдете във всичко угодни, като принасяте плод във всяко добро дело и като растете в познаването на Бога,
/Верен 2002/
за да живеете достойно за Господа, да Му бъдете угодни във всичко, като принасяте плод във всяко добро дело и като растете в познаването на Бога;
/Библейско общество 2000/
за да се обхождате достойно за Господа, да Му угаждате във всичко, като принасяте плод във всяко добро дело и като растете в познаването на Бога;
/Протестантски 1940/
та да постъпвате достойно за Бога, като Му угождавате във всичко, като принасяте плод във всяко добро дело и растете в познаването Бога,
/Православен/
да ходите достойно Господу, да му угождавате във всичко, и да приносяте плод във всеко добро дело, и да растете в познанието Божие;
/Цариградски/
That ye might walk worthy of the Lord unto all pleasing, being fruitful in every good work, and increasing in the knowledge of God;
/KJV/