за Христос

For word came unto the king of Nineveh, and he arose from his throne, and he laid his robe from him, and covered him with sackcloth, and sat in ashes.

Слушай Йона 3:6
Йона 3:6

Препратки:

Други преводи на Йона 3:6:

понеже вестта беше стигнала до ниневийския цар, който, като стана от престола си, съблече одеждата си, покри се с вретище и седна на пепел.
/ББД 2005/
И словото стигна до царя на Ниневия и той стана от престола си и свали одеждата си, и се покри с вретище и седна в праха.
/Верен 2002/
понеже вестта беше стигнала до ниневийския цар, който, като стана от престола си, съблече дрехата си, покри се с вретище и седна на пепел.
/Библейско общество 2000/
понеже вестта бе стигнала до ниневийския цар, който, като стана от престола си, съблече одеждата си, покри се с вретище, и седна на пепел.
/Протестантски 1940/
Тая дума дойде до царя на Ниневия, - и той стана от престола си, съблече царското си облекло, облече се във вретище и седна в пепел,
/Православен/
защото словото бе стигнало до Ниневийския цар, и стана от престола си, и съблече одеждата си от себе си, и се покри с вретище, и седна на пепел.
/Цариградски/