за Христос

понеже вестта беше стигнала до ниневийския цар, който, като стана от престола си, съблече одеждата си, покри се с вретище и седна на пепел.

Слушай Йона 3:6
Йона 3:6

Препратки:

Други преводи на Йона 3:6:

И словото стигна до царя на Ниневия и той стана от престола си и свали одеждата си, и се покри с вретище и седна в праха.
/Верен 2002/
понеже вестта беше стигнала до ниневийския цар, който, като стана от престола си, съблече дрехата си, покри се с вретище и седна на пепел.
/Библейско общество 2000/
понеже вестта бе стигнала до ниневийския цар, който, като стана от престола си, съблече одеждата си, покри се с вретище, и седна на пепел.
/Протестантски 1940/
Тая дума дойде до царя на Ниневия, - и той стана от престола си, съблече царското си облекло, облече се във вретище и седна в пепел,
/Православен/
защото словото бе стигнало до Ниневийския цар, и стана от престола си, и съблече одеждата си от себе си, и се покри с вретище, и седна на пепел.
/Цариградски/
For word came unto the king of Nineveh, and he arose from his throne, and he laid his robe from him, and covered him with sackcloth, and sat in ashes.
/KJV/