за Христос

Ще събера всичките народи
Та ще ги сведа в Иосафатовата {Т.е., Господ съди.}* долина,
И там ще се съдя с тях
Поради людете Си и наследството Си Израиля,
Когото разпръснаха между народите.
Те си разделиха земята Ми,

Слушай Йоил 3:2
Йоил 3:2

Препратки:

Други преводи на Йоил 3:2:

ще събера всички народи
и ще ги преведа в Йосафатовата долина,
и там ще се съдя с тях
поради народа Си и наследството Си Израел,
когото разпръснаха между народите.
Те си разделиха земята Ми
/ББД 2005/
ще събера всичките народи и ще ги сведа в Йосафатовата долина, и там ще се съдя с тях заради народа Си и наследството Си Израил, когото те разпръснаха между народите и разделиха земята Ми.
/Верен 2002/
ще събера всички народи
и ще ги преведа в Йосафатовата долина,
и там ще се съдя с тях
поради народа Си и наследството Си Израел,
когото разпръснаха между народите.
Те си разделиха земята Ми
/Библейско общество 2000/
ще събера всички народи и ще ги доведа в долината на Иосафата, и там ще произведа над тях съд за Моя народ и за Моето наследство - Израиля, когото те разпиляха между народите, и разделиха земята Ми.
/Православен/
Ще събера още всичките народи
Та ще ги сваля в Йосафатовия дол,
И ще се съдя с тях там
За людете си и наследието си Израиля,
Когото разпръснаха между езичниците,
И си разделиха земята ми;
/Цариградски/
I will also gather all nations, and will bring them down into the valley of Jehoshaphat, and will plead with them there for my people and for my heritage Israel, whom they have scattered among the nations, and parted my land.
/KJV/