за Христос

Be not afraid, ye beasts of the field: for the pastures of the wilderness do spring, for the tree beareth her fruit, the fig tree and the vine do yield their strength.

Слушай Йоил 2:22
Йоил 2:22

Препратки:

Други преводи на Йоил 2:22:

Не се плашете, полски животни;
защото пасищата на целината поникват,
защото дървото ражда плода си,
смокинята и лозата дават силата си.
/ББД 2005/
Не се плашете, полски животни, защото пасбищата на степта никнат, защото дървото ражда плода си, смокинята и лозата дават силата си.
/Верен 2002/
Не се плашете, полски животни;
защото пасищата на целината поникват,
защото дървото ражда плода си,
смокинята и лозата дават силата си.
/Библейско общество 2000/
Не се плашете, полски животни;
Защото пасищата на целината поникват,
Защото дървото ражда плода си,
Смоковницата и лозата дават силата си.
/Протестантски 1940/
Не се бойте, полски добитъци, защото пасбищата на пустинята ще се покрият с трева, дървото ще даде своя плод, смоковницата и лозата ще покажат силата си.
/Православен/
Не треперете скотове полски;
Защото пасбищата на пустинята прозябват,
Защото дървото носи плода си,
Смоковницата и лозата издават силата си.
/Цариградски/