за Христос

Великият ден Господен
Затръбете в Сион
и надайте тревога на святия Ми хълм;
нека се разтреперят всички жители на страната;
защото иде денят Господен, защото е близо.

Слушай Йоил 2:1
Йоил 2:1

Препратки:

Други преводи на Йоил 2:1:

Надуйте рог в Сион и дайте тревога на светия Ми хълм! Нека се разтреперят всички жители на земята, защото идва Денят на ГОСПОДА, защото е близо -
/Верен 2002/
Затръбете в Сион
и надайте тревога на святия Ми хълм;
нека се разтреперят всички жители на страната;
защото иде денят Господен, защото е близо.
/Библейско общество 2000/
Затръбете в Сион,
И дайте тревога в светия Ми хълм;
Нека се разтреперят всичките жители на страната;
Защото иде денят Господен, защото е близо,
/Протестантски 1940/
Тръбете с тръба на Сион и бийте тревога на светата Ми планина; нека треперят всички жители земни, защото настъпва денят Господен, понеже е близо той -
/Православен/
Възтръбете с тръба в Сион,
И възкликнете в светата ми гора:
Да се разтреперят всички които населяват земята;
Защото иде денят Господен, защото е близу, -
/Цариградски/
Blow ye the trumpet in Zion, and sound an alarm in my holy mountain: let all the inhabitants of the land tremble: for the day of the LORD cometh, for it is nigh at hand;
/KJV/