за Христос

Ти попита кой е този, който скрива съвет без знание. И така, аз говорих това, което не разбирах - неща твърде чудни за мен, които не познавах.

Слушай Йов 42:3
Йов 42:3

Препратки:

Други преводи на Йов 42:3:

Наистина, кой е този, който помрачава Твоя съвет неразумно?
Ето защо аз говорих за онова, което не съм разбирал,
за неща, пречудни за мене, които не съм познавал.
/ББД 2005/
Наистина, кой е този, който помрачава Твоя съвет неразумно?
Ето защо аз говорих за онова, което не съм разбирал,
за неща, пречудни за мен, които не съм познавал.
/Библейско общество 2000/
Наистина, кой е този, който помрачава Твоя съвет неразумно.
Ето защо аз говорих за онова, което не съм разбирал,
За неща пречудни за мене, които не съм познавал.
/Протестантски 1940/
Кой е този, който помрачава Провидението, без да разбира нещо? Тъй, аз говорих онова, що не разбирах, за чудни мен дела, които не знаех.
/Православен/
Кой е той що крие съвета неразумно?
И тъй, аз говорих онова което не съм разумявал,
Неща пречудни за мене които не съм познавал.
/Цариградски/
Who is he that hideth counsel without knowledge? therefore have I uttered that I understood not; things too wonderful for me, which I knew not.
/KJV/