за Христос

Затова някои от фарисеите казваха: Този Човек не е от Бога, защото не пази съботата. А други казваха: Как може грешен човек да върши такива знамения? И възникна разцепление помежду им.

Слушай Йоан 9:16
Йоан 9:16

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Йоан 9:16

По въпроса за това, кой е Исус, мненията отново се разделят. Някои от фарисеите заявяват смело, че Исус не може да бъде Човек от Бог, защото е нарушил съботата. Други смятат, че един грешен човек не може да извърши такова удивително чудо. Исус често причинява разцепления между хората. Те са принудени да вземат страна и да бъдат или с Него, или против Него.

Други преводи на Йоан 9:16:

Затова някои от фарисеите казаха: Този човек не е от Бога, защото не пази съботата. А други казваха: Как може грешен човек да върши такива знамения? И възникна раздор помежду им.
/ББД 2005/
Някои от фарисеите казваха: Този човек не е от Бога, защото не спазва съботния ден.
Други пък питаха: Но как може един грешен човек да извърши такива знамения? И между тях възникна спор.
/Съвременен превод 2004/
Затова някой от фарисеите казаха: Този човек не е от Бога, защото не пази съботата. А други казваха: Как може грешен човек да върши такива знамения? И възникна разногласие помежду им.
/Библейско общество 2000/
Затова някои от фарисеите казваха: Този човек не е от Бога, защото не пази съботата. А други казваха: Как може грешен човек да върши такива знамения? И възникна раздор по между им.
/Протестантски 1940/
Тогава някои от фарисеите думаха: Тоя Човек не е от Бога, защото не пази събота. Други думаха: как може грешен човек да върши такива чудеса? И произлезе помежду им разпра.
/Православен/
И казваха некои от Фарисеите: Този человек не е от Бога, защото съботата не варди. Други казваха: Как може грешен человек да прави таквизи чудеса? И имаше раздор помежду им.
/Цариградски/
Therefore said some of the Pharisees, This man is not of God, because he keepeth not the sabbath day. Others said, How can a man that is a sinner do such miracles? And there was a division among them.
/KJV/