за Христос

Исус отговори: Ако славя Аз Себе Си, славата Ми е нищо; Отец Ми е, Който Ме слави, за Когото вие казвате, че е ваш Бог;

Слушай Йоан 8:54
Йоан 8:54

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Йоан 8:54

Юдеите смятат, че Исус се стреми да привлече вниманието към Себе Си. Исус им казва, че това не е така. Отец е, Който Го прославя Самият Бог, за Когото те казват, че Го обичат и че Му служат.

Други преводи на Йоан 8:54:

Исус отговори: Ако Аз славя Себе Си, славата Ми е нищо; Моят Отец е, Който Ме слави, за Когото вие казвате, че е ваш Бог;
/ББД 2005/
Исус отговори: Ако търся слава сам за себе си, тази слава нищо не значи. Мен ме прославя моят Баща, когото наричате свой Бог,
/Съвременен превод 2004/
Иисус отговори: Ако Аз Сам славя Себе Си, славата Ми е нищо; Моят Отец е, който Ме слави, за когото вие казвате, че е ваш Бог;
/Верен 2002/
Исус отговори: Ако Аз славя Себе Си, славата Ми е нищо; Моят Отец е, Който Ме слави, за Когото вие казвате, че е ваш Бог;
/Библейско общество 2000/
Иисус отговори: ако Аз се славя Сам, славата Ми е нищо. Моят Отец е, Който Ме прославя и за Когото вие казвате, че е ваш Бог,
/Православен/
Отговори Исус: Ако славя аз сам себе си славата ми е нищо: Баща ми е който ме слави, за когото вие казвате че е Бог ваш;
/Цариградски/
Jesus answered, If I honour myself, my honour is nothing: it is my Father that honoureth me; of whom ye say, that he is your God:
/KJV/