за Христос

Юдеите Му казаха: Сега знаем, че имаш бяс. Авраам умря, също и пророците, а Ти казваш: Ако някой опази Моето учение, няма да вкуси смърт вовеки.

Слушай Йоан 8:52
Йоан 8:52

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Йоан 8:52

Юдеите сега са убедени повече от всякога, че Исус е „луд“. Те Му напомнят, че както Авраам, така и пророците отдавна вече са мъртви; как тогава Той казва, че ако някой опази Неговото Слово, никога няма да вкуси смърт? Как може да има съгласие между тези две неща?

Други преводи на Йоан 8:52:

Юдеите казаха на Исус: Сега със сигурност знаем, че в теб се е вселил демон! Авраам и пророците умряха, а ти казваш: Ако човек спазва моето учение, никога няма да умре.
/Съвременен превод 2004/
Юдеите Му казаха: Сега знаем, че имаш демон. Авраам умря, също и пророците; а Ти казваш: Ако някой опази Моето слово, няма да вкуси смърт до века.
/Верен 2002/
Юдеите Му казаха: Сега знаем, че имаш зъл дух. Авраам умря, също и пророците, а Ти казваш: Ако някой опази Моето учение, никога няма да вкуси смърт.
/Библейско общество 2000/
Юдеите Му рекоха: Сега знаем, че имаш бяс. Авраам умря, също и пророците; а Ти казваш: Ако някой опази Моето учение, няма да вкуси смърт до века.
/Протестантски 1940/
Тогава иудеите Му рекоха: сега разбрахме, че в Тебе има бяс: Авраам умря, пророците също, а Ти казваш: който спази словото Ми, няма да вкуси смърт вовеки.
/Православен/
Тогаз му рекоха Юдеите: Сега разбрахме че имаш бес. Авраам умре, и пророците, и ти казваш: Ако упази некой словото ми смърт нема да вкуси.
/Цариградски/
Then said the Jews unto him, Now we know that thou hast a devil. Abraham is dead, and the prophets; and thou sayest, If a man keep my saying, he shall never taste of death.
/KJV/