за Христос

If a man on the sabbath day receive circumcision, that the law of Moses should not be broken; are ye angry at me, because I have made a man every whit whole on the sabbath day?

Слушай Йоан 7:23
Йоан 7:23

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Йоан 7:23

Тогава, щом като те обрязват бебетата в съботния ден, за да спазят Мойсеевия закон относно обрязването, защо са недоволни от Исус, че изцяло е оздравил човек в събота? Ако законът позволява едно необходимо дело, няма ли да позволи и едно милостиво дело?

Обрязването е една малка хирургическа операция на момченцата, която е свързана с болка и чиято полза за тялото е нищожна. В сравнение с това Господ Исус оздравява напълно един човек в събота, а юдеите са недоволни от Него.

Други преводи на Йоан 7:23:

Ако се обрязва човек в събота, за да не се наруши Моисеевият закон, на Мене ли се гневите за това, че цял човек направих здрав в събота?
/ББД 2005/
След като човек може да бъде обрязан в събота, за да се спази Моисеевия закон, защо тогава ми се гневите за това, че съм излекувал цялото тяло на човек в събота?
/Съвременен превод 2004/
Ако човек приема обрязване в събота, за да не бъде нарушен Мойсеевият закон, на Мен ли се гневите за това, че изцяло оздравих човек в събота?
/Верен 2002/
Ако се обрязва човек в събота, за да нe се наруши Мойсеевият закон, на Мен ли се гневите за това, че напълно изцелих човек в събота?
/Библейско общество 2000/
Ако се обрязва човек в събота, за да се не наруши Моисеевия закон, на Мене ли се гневите за гдето изцяло оздравих човек в събота.
/Протестантски 1940/
Ако в събота човек приема обрязание, за да не бъде нарушен Моисеевият закон, - на Мене ли се гневите, задето цял човек здрав направих в събота?
/Православен/
Ако в събота приима человек обрезване за да се не наруши законът Моисеев, на мене ли се гневите защото цел человек оздравих в събота?
/Цариградски/