за Христос

И тъй, от петте ечемичени хляба събраха, и напълниха дванадесет коша с къшеи, останали на тия, които бяха яли.

Слушай Йоан 6:13
Йоан 6:13

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Йоан 6:13

След като хората свършват да ядат, остават дванадесет коша с къшеи. Абсолютно е невъзможно да се съберат толкова много къшеи, ако хората бяха просто поделили собствената си храна. Много често човешките обяснения са оказват нелепи. Има само едно обяснение и то е, че става въпрос за извършване на едно велико чудо.

Други преводи на Йоан 6:13:

И така от петте ечемичени хляба събраха и напълниха дванадесет коша с къшеи, останали от тези, които бяха яли.
/ББД 2005/
И учениците събраха останалото от петте ечемичени хляба и напълниха дванадесет големи кошници с къшеи, след като всички бяха яли.
/Съвременен превод 2004/
И така, от петте ечемични хляба събраха и напълниха дванадесет коша с къшеи, останали от тези, които бяха яли.
/Верен 2002/
И така от петте ечемичени хляба събраха и напълниха дванадесет коша с къшеи, останали от тези, които бяха яли.
/Библейско общество 2000/
И от петте ечемични хляба събраха и напълниха дванайсет коша къшеи, останали на тия, които ядоха.
/Православен/
И тъй, от петте ечимени хлеба събраха, и напълниха дванадесет коша укрухи които изостанаха на тези що ядоха.
/Цариградски/
Therefore they gathered them together, and filled twelve baskets with the fragments of the five barley loaves, which remained over and above unto them that had eaten.
/KJV/