за Христос

The Jews answered him, We have a law, and by our law he ought to die, because he made himself the Son of God.

Слушай Йоан 19:7
Йоан 19:7

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Йоан 19:7

Когато юдеите разбират неуспеха си да докажат, че Исус представлява опасност за управлението на Цезар, те излизат с религиозно обвинение срещу Него. Христос твърдеше, че е равен на Бог, като казваше, че е Божият Син. За юдеите това е богохулство, което трябва да се накаже със смърт.

Други преводи на Йоан 19:7:

Юдеите му отговориха: Ние си имаме закон и по този закон Той трябва да умре, защото направи Себе Си Божий Син.
/ББД 2005/
Юдейските водачи отговориха: Ние имаме закон, според който той трябва да умре, защото твърди, че е Божият Син!
/Съвременен превод 2004/
Юдеите му отговориха: Ние имаме закон и според нашия закон Той трябва да умре, защото направи Себе Си Божи Син.
/Верен 2002/
Юдеите му отговориха: Ние си имаме закон и по този закон Той трябва да умре, защото направи Себе Си Божий Син.
/Библейско общество 2000/
Юдеите му отговориха: Ние си имаме закон и по тоя закон Той трябва да умре, защото направи Себе Си Божий Син.
/Протестантски 1940/
Иудеите му отговориха: ние имаме закон, и по нашия закон Той трябва да умре, защото Себе Си направи Син Божий.
/Православен/
Отговориха му Юдеите: Ние закон имаме, и по нашия закон требва да умре; защото направи себе си Син Божий.
/Цариградски/