за Христос

А Симон Петър като имаше нож измъкна го, и удари слугата първосвещенников, и отсече му десното ухо; а на слугата името беше Малх.

Слушай Йоан 18:10
Йоан 18:10

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Йоан 18:10

Симон Петър обаче смята, че е дошло времето да използва насилие, за да спаси Учителя Си от тълпата. Без Господ да му е казал нищо, той изважда ножа си и удря слугата на първосвещеника. Той сигурно иска да убие този човек, но една Невидима Ръка отклонява ножа и Петър само отрязва дясното ухо на слугата.

Други преводи на Йоан 18:10:

А Симон Петър, който имаше меч, измъкна го, удари слугата на първосвещеника и му отсече дясното ухо; а името на слугата беше Малх.
/ББД 2005/
Тогава Симон Петър, който имаше нож, го извади, удари слугата на първосвещеника и отряза дясното му ухо. (Името на слугата беше Малх.)
/Съвременен превод 2004/
А Симон Петър, като имаше меч, го измъкна, удари слугата на първосвещеника и му отсече дясното ухо. Името на слугата беше Малх.
/Верен 2002/
А Симон Петър, който имаше меч, измъкна го, удари слугата на първосвещеника и му отсече дясното ухо; а името на слугата беше Малх.
/Библейско общество 2000/
А Симон Петър, като имаше нож, измъкна го, удари слугата на първосвещеника, и му отсече дясното ухо; а името на слугата беше Малх.
/Протестантски 1940/
А Симон Петър, който имаше нож, измъкна го, удари слугата на първосвещеника и му отряза дясното ухо. Името на слугата беше Малх.
/Православен/
Then Simon Peter having a sword drew it, and smote the high priest's servant, and cut off his right ear. The servant's name was Malchus.
/KJV/