за Христос

And now I am no more in the world, but these are in the world, and I come to thee. Holy Father, keep through thine own name those whom thou hast given me, that they may be one, as we are.

Слушай Йоан 17:11
Йоан 17:11

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Йоан 17:11

И отново Господ говори за връщането Си в небето. Той се моли така, като че това е станало вече. Обърнете внимание на обръщението „Отче свети“. Определението „свят“ говори за Един, Който е безкрайно високо. Нарицанието „Отец“ говори за Един, Който е изключително близко.

Когато Исус казва „за да бъдат едно“, Той се моли за единството на християнския характер. Както Отец и Син са Едно в нравствения Си облик, така и вярващите трябва да бъдат единни в това отношение, трябва да приличат на Христос.

Други преводи на Йоан 17:11:

Не съм вече на света, а тези са на света; и Аз идвам при Теб, Отче святи; опази в името Си тези, които си Ми дал, за да бъдат едно, както сме и Ние едно.
/ББД 2005/
Аз няма да остана в света ще дойда при теб, но те ще останат. Отче святи, пази ги чрез силата на името си, което си ми дал, така че те да бъдат едно, както сме ние.
/Съвременен превод 2004/
Не съм вече в света, а тези са в света, и Аз ида при Теб. Отче свети, опази ги в Името Си, което си Ми дал, за да бъдат едно, както сме и Ние.
/Верен 2002/
Няма да бъда повече в света, а тези остават в света; и Аз идвам при Теб, Отче святи, опази в името Си тези, които си Ми дал, за да бъдат едно, както сме и Ние едно.
/Библейско общество 2000/
Не съм вече на света, а тия са на света, и Аз ида при Тебе, Отче свети, опази в името Си тия, които си Ми дал, за да бъдат едно, както сме и Ние.
/Протестантски 1940/
Не съм вече в света, но те са в света, а Аз ида при Тебе, Отче Светий! опази ги в Твоето име, тях, които си Ми дал, за да бъдат едно, както сме и Ние.
/Православен/
И не съм вече на света, но те са на света, и аз ида при тебе. Отче светий, упази ги в името си, тия които ми даде, за да бъдат едно както ние.
/Цариградски/