за Христос

Първосвещеническата молитва на Исус Христос
Като изрече това, Исус вдигна очите Си към небето и каза: Отче, настана часът; прослави Сина Си, за да Те прослави и Синът Ти,

Слушай Йоан 17:1
Йоан 17:1

Препратки:

Други преводи на Йоан 17:1:

След като каза това, Исус вдигна поглед към небето и се помоли: Отче, настъпи часът. Прослави Сина си, за да може и Синът ти да те прослави
/Съвременен превод 2004/
Това каза Иисус, и като вдигна очите Си към небето, каза: Отче, настана часът: прослави Сина Си, за да Те прослави и Синът Ти,
/Верен 2002/
Като каза това Исус, вдигна очите Си към небето и каза: Отче, настана часът; прослави Сина Си, за да Те прослави и Синът Ти,
/Библейско общество 2000/
Това като изговори Исус, дигна очите си към небето, и рече: Отче настана часът; прослави Сина Си, за да Те прослави и Сина Ти,
/Протестантски 1940/
Това като каза Иисус, дигна очи към небето и рече: Отче! дойде часът: прослави Сина Си, за да Те прослави и Син Ти,
/Православен/
Това изговори Исус, и възведе очите си на небето и рече: Отче, дойде часът: прослави Сина си, да те прослави и Синът ти;
/Цариградски/
These words spake Jesus, and lifted up his eyes to heaven, and said, Father, the hour is come; glorify thy Son, that thy Son also may glorify thee:
/KJV/