за Христос

А когато дойде Утешителят, когото Аз ще ви изпратя от Отца, Духът на истината, Който изхожда от Отца, Той ще свидетелства за Мене.

Слушай Йоан 15:26
Йоан 15:26

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Йоан 15:26

Въпреки че хората ще отхвърлят Христос, свидетелството за Христос ще продължи, защото Утешителят, Светият Дух ще свидетелства за Него. Тук Господ казва, че Той ще изпрати Духа от Отец. В Йоан 14:16 се казва, че Отец е Този, Който праща Духа; Той е още едно доказателство за равенството между Сина и Бащата. Кой, ако не Бог, може да изпрати Един, Който е Бог? ,Духът на истината... изхожда от Отца.“ Това означава, че Той непрекъснато се изпраща от Бог, а Неговото идване в деня на Петдесетница е един специален случай, когато това става. Духът свидетелства за Христос: това е Неговата велика служба. Той няма за цел да кара хората да се занимават с Него, макар че е една от трите Личности на Триединството; но насочва вниманието както на грешника, така и на светията към Господа на славата.

Други преводи на Йоан 15:26:

Когато дойде Защитникът, когото ще ви изпратя от Отца, Духът на истината, който идва от Отца, той ще свидетелства за мен.
/Съвременен превод 2004/
А когато дойде Застъпникът, когото Аз ще ви изпратя от Отца, Духът на истината, който изхожда от Отца, Той ще свидетелства за Мен.
/Верен 2002/
А когато дойде Застъпникът, когото Аз ще ви изпратя от Отца, Духът на истината, Който изхожда от Отца, Той ще свидетелства за Мен.
/Библейско общество 2000/
А когато дойде Утешителят, когото Аз ще ви изпратя от Отца, Духът на истината, който изхожда от Отца, той ще свидетелствува за Мене.
/Протестантски 1940/
А кога дойде Утешителят, Когото Аз ще ви пратя от Отца, Духът на истината, Който изхожда от Отца, Той ще свидетелствува за Мене;
/Православен/
А когато дойде Утешителът когото аз ще ви изпратя от Отца, Духа на истината който от Отца изходи, той ще свидетелствува за мене.
/Цариградски/
But when the Comforter is come, whom I will send unto you from the Father, even the Spirit of truth, which proceedeth from the Father, he shall testify of me:
/KJV/