за Христос

But the Comforter, which is the Holy Ghost, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever I have said unto you.

Слушай Йоан 14:26
Йоан 14:26

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Йоан 14:26

Но Светият Дух ще им открие повече. Светият Дух беше изпратен от Отец в деня на Петдесетница в името на Христос. Духът дойде в името на Христос, в смисъл че Той дойде, за да представлява интересите на Христос на земята. Той не дойде да прослави Себе Си, а да привлече хора към Спасителя. „Той ще Ви научи на всичко“ - казва Господ. Това Той направи най-напред чрез изговореното слово по време на служението на апостолите, а по-късно - чрез писаното Божие Слово, което ние имаме днес. Светият Дух ни припомня всичко, на което ни е учил Спасителят. Всъщност Господ Исус като че ли ни представя в зародишен вид всичко, което Светият Дух развива по-нататък в НЗ.

Други преводи на Йоан 14:26:

А Утешителят, Святият Дух, Когото Отец ще изпрати в Мое име, Той ще ви научи на всичко и ще ви напомни всичко, което съм ви казал.
/ББД 2005/
но Защитникът, Святият Дух, когото Отец ще изпрати в мое име, ще ви научи на всичко и ще ви припомни всичко, което съм ви казвал.
/Съвременен превод 2004/
А Застъпникът, Светият Дух, когото Отец ще изпрати в Мое Име, Той ще ви научи на всичко и ще ви напомни всичко, което съм ви казал.
/Верен 2002/
А Застъпникът, Святият Дух, Когото Отец ще изпрати в Мое име, Той ще ви научи на всичко и ще ви напомни всичко, което съм ви казал.
/Библейско общество 2000/
А Утешителят, Светият Дух, когото Отец ще изпрати в Мое име, той ще ви научи на всичко, и ще ви напомни всичко, което съм ви казал.
/Протестантски 1940/
А Утешителят, Дух Светий, Когото Отец ще изпрати в Мое име, Той ще ви научи на всичко и ще ви напомни всичко, що съм ви говорил.
/Православен/
А Утешителът, Дух Светий, когото Отец ще ви проводи в мое име, той ще ви научи всичко, и ще ви напомни всичко що съм ви рекъл.
/Цариградски/