за Христос

In my Father's house are many mansions: if it were not so, I would have told you. I go to prepare a place for you.

Слушай Йоан 14:2
Йоан 14:2

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Йоан 14:2

,Домът на Отца Ми“ е място на небето, където има много обиталища. Там има място за всички изкупени. Ако не беше така, Господ щеше да ни каже това, нямаше да ни остави да градим напразно надежди. Думите „отивам да ви приготвя място“ може да имат две значения. Господ Исус ще отиде на Голгота, за да приготви място за Своите Си. Той ще им осигури това място чрез примирителната Си смърт. Освен това Господ ще се върне пак на небето, за да приготви място за Своите Си там. Ние не знаем много подробности относно това място, но знаем, че всяко Божие дете е осигурено - за него има „приготвено място като за приготвен народ“!

Други преводи на Йоан 14:2:

В дома на Моя Отец има много обиталища; ако не беше така, Аз щях да ви кажа, защото отивам да ви приготвя място.
/ББД 2005/
В дома на моя Баща има много стаи; нямаше да ви го казвам, ако не беше така. Отивам да приготвя място за вас
/Съвременен превод 2004/
В дома на Отца Ми има много жилища. Ако не беше така, Аз щях да ви кажа, защото отивам да ви приготвя място.
/Верен 2002/
В дома на Моя Отец има много жилища; ако не беше така, Аз щях да ви кажа, защото отивам да ви приготвя място.
/Библейско общество 2000/
В дома на Отца Ми има много обиталища; ако не беше така, Аз щях да ви кажа, защото отивам да ви приготвя място.
/Протестантски 1940/
В дома на Отца Ми има много жилища. Ако да нямаше, щях да ви кажа. Отивам да ви приготвя място.
/Православен/
В дома на Отца моего много жилища има; ако да не бе така аз бих ви казал. Отхождам да ви приготвя место.
/Цариградски/