за Христос

Jesus answered them, Many good works have I shewed you from my Father; for which of those works do ye stone me?

Слушай Йоан 10:32
Йоан 10:32

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Йоан 10:32

Преди да успеят да хвърлят камъните, Исус им припомня многото добри дела, които е извършил по нареждане на Своя Отец, и след това ги пита кое от тях ги е вбесило толкова много, че желаят да Го убият с камъни.

Други преводи на Йоан 10:32:

Исус им отговори: Много добри дела ви показах от Отца; за кое от тези дела искате да Ме убиете с камъни?
/ББД 2005/
Исус им каза: Аз извърших за вас много добри дела според заповедта на Отца. За кое от тях искате да ме убиете с камъни?
/Съвременен превод 2004/
Иисус им отговори: Много добри дела ви показах от Отца; за кое от тези дела искате да Ме убиете с камъни?
/Верен 2002/
Исус им отговори: Много добри дела ви показах от Отца; за кое от тези дела искате да Ме убиете с камъни?
/Библейско общество 2000/
Исус им отговори: Много добри дела ви показах от Отца; за кое от тия дела искате да Ме убиете с камъни?
/Протестантски 1940/
Иисус им отговори: много добри дела ви показах от Моя Отец; за кое от тия дела с камъни Ме замеряте?
/Православен/
Отговори им Исус: Много добри дела от Отца моего ви показах: за кое от тез дела хвърляте камене върх мене?
/Цариградски/