за Христос

И виделината свети в тъмнината; и тъмнината я не обзе.

Слушай Йоан 1:5
Йоан 1:5

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Йоан 1:5

„Светлината свети в тъмнината.“ Идването на греха донесе тъмнина в умовете на хората. Грехът потопи света в тъмнина, в смисъл, че хората като цяло нито познаваха Бог, нито искаха да Го познават. И Господ Исус дойде в тази тъмнина - като светило, което свети в една тъмна стая.

„Тъмнината я не схвана.“ Това може би означава, че тъмнината не е разбрала Господ Исус, когато е дошъл в този свят. Хората не са осъзнали нито кой е Той в действителност, нито защо е дошъл. Този стих може да се изтълкува и по друг начин, ако се вземе предвид второто значение на думата „схвана“, дадено в забележка под линия в НИПБКДж: тъмнината не я овладя. Това ще означава, че отхвърлянето и враждебността, с които хората са посрещнали истинската светлина, не са ѝ попречили да продължи да свети.

Други преводи на Йоан 1:5: