за Христос

And Joshua called for them, and he spake unto them, saying, Wherefore have ye beguiled us, saying, We are very far from you; when ye dwell among us?

Слушай Исус Навиев 9:22
Исус Навиев 9:22

Препратки:

Други преводи на Исус Навиев 9:22:

Тогава Исус ги повика и им каза: Защо ни излъгахте, като казахте: Ние сме много далече от вас, а всъщност сте живеели между нас?
/ББД 2005/
А Иисус ги извика и им говори, и каза: Защо ни излъгахте, като казахте: Много сме далеч от вас! - когато живеете между нас?
/Верен 2002/
Тогава Исус събра гаваонците и им каза: Защо ни излъгахте, като ни казахте: Ние живеем много далече от вас, а всъщност сте били наблизо?
/Библейско общество 2000/
Тогава Исус ги свика та им говори, казвайки: Защо ни излъгахте като рекохте: Много далеч сме от вас, - когато вие сте живеели между нас?
/Протестантски 1940/
Иисус ги повика и попита: защо ни измамихте, като казахте: "ние сме много далеч от вас", когато вие сте живеели близо до нас?
/Православен/
И свика ги Исус та им говори и рече: Защо ни излъгахте и рекохте: Много далеч сме от вас, когато вий сте били живеели между нас?
/Цариградски/