за Христос

But all the princes said unto all the congregation, We have sworn unto them by the LORD God of Israel: now therefore we may not touch them.

Слушай Исус Навиев 9:19
Исус Навиев 9:19

Препратки:

Други преводи на Исус Навиев 9:19:

Всичките началници обаче казаха на цялото общество: Ние им се заклехме в Господа, Израелевия Бог. Сега не можем да ги докоснем.
/ББД 2005/
Тогава всичките първенци казаха на цялото общество: Ние им се заклехме в ГОСПОДА, Израилевия Бог, и сега не можем да ги докоснем.
/Верен 2002/
Всичките началници, обаче, казаха на цялото общество: Ние им се заклехме в Господа, Израелския Бог. Сега не можем да ги докоснем.
/Библейско общество 2000/
Всичките началници, обаче, рекоха на цялото общество: Ние им се заклехме в Господа Израилевия Бог; и тъй, сега не можем да се допрем до тях.
/Протестантски 1940/
Всички началници казаха на целия народ: клели им сме се в Господа, Бога Израилев, и затова не можем да се докоснем до тях;
/Православен/
Всичките началници обаче рекоха на всичкото събрание: Ние им се заклехме в Господа Бога Израилева; и тъй сега не можем да се прикоснем до тях.
/Цариградски/