за Христос

And afterward he read all the words of the law, the blessings and cursings, according to all that is written in the book of the law.

Слушай Исус Навиев 8:34
Исус Навиев 8:34

Препратки:

Други преводи на Исус Навиев 8:34:

След това Исус прочете всичките думи на закона, благословенията и проклятията според това, което беше написано в Книгата на закона.
/ББД 2005/
И след това той прочете всичките думи на закона, благословението и проклятието, според всичко, което е написано в книгата на закона.
/Верен 2002/
След това Исус прочете целия закон, благословенията и проклятията, според това, което беше написано в Книгата на закона.
/Библейско общество 2000/
И след това прочете всичките думи на закона, благословенията и проклетиите, според всичко каквото бе написано в книгата на закона.
/Протестантски 1940/
След това (Иисус) прочете всички думи на закона, благословията и проклятието, както е писано в книгата на закона;
/Православен/
И след това прочете всичките думи на закона, благословенията и клетвите, според всичкото написано в книгата на закона.
/Цариградски/