за Христос

Исус каза още: По това ще познаете, че живият Бог е сред вас и че ще прогони пред вас ханаанците, хетите, евейците, ферезейците, гергесейците, аморейците и йевусейците.

Слушай Исус Навиев 3:10
Исус Навиев 3:10

Препратки:

Други преводи на Исус Навиев 3:10:

И Иисус каза: От това ще познаете, че живият Бог е сред вас и че със сигурност ще изгони отпред вас ханаанците, хетейците, евейците, ферезейците, гергесейците, аморейците и евусейците:
/Верен 2002/
Исус каза още: По това ще познаете, че живият Бог е сред вас и че ще прогони пред вас ханаанците, хетите, евейците, ферезейците, гергесейците, аморейците и йевусейците.
/Библейско общество 2000/
И рече Исус: От това ще познаете, че живият Бог е всред вас, и че съвсем ще изгони отпред вас ханаанците, хетейците, евейците, ферезейците, гергесейците, аморейците и евусейците.
/Протестантски 1940/
И каза Иисус: от това ще узнаете, че среди вас е живият Бог, Който ще прогони от вас хананейци и хетейци, евейци и ферезейци, гергесейци, аморейци и иевусейци:
/Православен/
И рече Исус: От това ще познаете че Бог живий е в сред вас, и че съвсем ще изгони от лицето ви Ханаанците, Хетейците, и Евейците, и Ферезейците, и Гергесейците, и Аморейците, и Иевусейците.
/Цариградски/
And Joshua said, Hereby ye shall know that the living God is among you, and that he will without fail drive out from before you the Canaanites, and the Hittites, and the Hivites, and the Perizzites, and the Girgashites, and the Amorites, and the Jebusites.
/KJV/