за Христос

След като тръгнаха, те отидоха в гората и останаха там три дни, докато се върнаха преследвачите; а преследвачите ги търсиха по целия път, но не ги намериха.

Слушай Исус Навиев 2:22
Исус Навиев 2:22

Препратки:

Други преводи на Исус Навиев 2:22:

И те си отидоха и дойдоха в планината, и останаха там три дни, докато се върнаха преследвачите. А преследвачите ги търсиха по целия път, но не ги намериха.
/Верен 2002/
След като тръгнаха, те отидоха в гората и останаха там три дена, докато се върнаха преследвачите; а преследвачите ги търсиха по целия път, но не ги намериха.
/Библейско общество 2000/
И като тръгнаха отидоха в гората, и там останаха три дена догде се върнаха гонителите; а гонителите ги търсиха по целия път, но не ги намериха.
/Протестантски 1940/
Те тръгнаха и отидоха в планината и останаха там три дни, докато се върна потерята. Потерята ги търси по целия път и ги не намери.
/Православен/
И пойдоха, и отидоха в гората, и останаха там три дни доде се върнаха гонещите; и търсиха ги гонещите по всичкия път, и не ги намериха.
/Цариградски/
And they went, and came unto the mountain, and abode there three days, until the pursuers were returned: and the pursuers sought them throughout all the way, but found them not.
/KJV/