за Христос

и възлазяше пределът през дола на Еномовия син към южната страна на Иевус (това е Ерусалим;) и възлазяше пределът на върха на гората която е срещу дола на Еном към запад, който е в края на дола на Рафаимите към север;

Слушай Исус Навиев 15:8
Исус Навиев 15:8

Препратки:

Други преводи на Исус Навиев 15:8:

Границата възлизаше през долината на Еномовия син, на юг от Евус (това е Йерусалим), и минаваше по върха на хълма, който е на запад срещу еномската долина, в северния край на долината на рафаимите;
/ББД 2005/
и границата се изкачваше през долината на Еномовия син до южния склон на Евус, който е Ерусалим; и границата се изкачваше на върха на планината, която е пред долината на Еном на запад, на края на долината Рафаим на север;
/Верен 2002/
Границата възлизаше през долината на Еномовия син, на юг от Евус (това е Йерусалим), и минаваше по върха на хълма, който е на запад срещу еномската долина, в северния край на долината на рафаимите;
/Библейско общество 2000/
и границата възлизаше през долината на Еномовия син, на южната страна на Евус (това е Ерусалим); и границата се възкачваше на върха на хълма, който е на запад срещу еномската долина, която е в северния край на долината на рефаимите;
/Протестантски 1940/
оттука границата върви нагоре към долината на Еномовия син, на юг от Иевус, който е Иерусалим; и границата възлиза по върха на планината, що е на запад срещу Еномова долина, в края на Рефаимска долина към север;
/Православен/
And the border went up by the valley of the son of Hinnom unto the south side of the Jebusite; the same is Jerusalem: and the border went up to the top of the mountain that lieth before the valley of Hinnom westward, which is at the end of the valley of the giants northward:
/KJV/