за Христос

And Joshua at that time turned back, and took Hazor, and smote the king thereof with the sword: for Hazor beforetime was the head of all those kingdoms.

Слушай Исус Навиев 11:10
Исус Навиев 11:10

Препратки:

Други преводи на Исус Навиев 11:10:

По това време Исус, като се върна, превзе Асор и уби царя му с меч; защото преди Асор беше най-главното между всички тези царства.
/ББД 2005/
И в онова време Иисус се върна и превзе Асор, и уби царя му с меч; защото преди Асор беше столицата на всички тези царства.
/Верен 2002/
По това време Исус, като се върна, превзе Асор и уби царя му с меч; защото по-рано Асор беше най-главното между всички тези царства.
/Библейско общество 2000/
В същото време Исус, като се върна, превзе Асор и уби царя му с нож; защото по-напред Асор държеше първенство между всички тия царства.
/Протестантски 1940/
В същото време Иисус, като се върна, превзе Асор и царя му уби с меч (Асор пък беше по-преди глава на всички тия царства);
/Православен/
И върна се Исус в истото време и превзе Асор, и порази царя му с нож; защото Асор беше по-напред първенствуващ на всички тези царства.
/Цариградски/