за Христос

Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, thou, and all this people, unto the land which I do give to them, even to the children of Israel.

Слушай Исус Навиев 1:2
Исус Навиев 1:2

Препратки:

Други преводи на Исус Навиев 1:2:

Слугата ми Моисей умря. Сега стани и мини през Йордан, ти и целият този народ, в земята, която Аз давам на тях, на израелтяните.
/ББД 2005/
Слугата ми Мойсей умря; затова сега стани, премини този Йордан, ти и целият този народ, към земята, която Аз давам на тях, на израилевите синове.
/Верен 2002/
Служителят ми Моисей умря. Сега стани и мини през Йордан, ти и целият ти народ, в земята, която Аз давам на тях, на израелците.
/Библейско общество 2000/
Слугата ми Моисей умря; сега, прочее, стани та мини през тоя Иордан, ти и всички тия люде, в земята, която Аз давам на тях, на израилтяните.
/Протестантски 1940/
Моисей, Моят раб, умря; затова стани, мини през този Иордан, ти и целият този народ, в земята, която Аз давам тям, на синовете Израилеви.
/Православен/
Рабът ми Моисей умря; сега прочее стани та мини този Иордан, ти и всичките тия люде, в земята която аз давам на тях, на Израилевите синове.
/Цариградски/