за Христос

For wickedness burneth as the fire: it shall devour the briers and thorns, and shall kindle in the thickets of the forest, and they shall mount up like the lifting up of smoke.

Слушай Исая 9:18
Исая 9:18

Препратки:

Други преводи на Исая 9:18:

Защото беззаконието изгаря като огън,
който поглъща глоговете и тръните.
Да! Той пламти в горските гъсталаци
и те се издигат като тежки облаци дим.
/ББД 2005/
Защото беззаконието изгаря като огън, който пояжда тръни и бодили и пламти в горските гъсталаци и те се издигат като стълб от дим.
/Верен 2002/
Защото беззаконието изгаря като огън,
който поглъща глоговете и тръните.
Да! Той пламти в горските гъсталаци
и те се издигат като тежки облаци дим.
/Библейско общество 2000/
Защото беззаконието изгаря като огън,
Който пояжда глоговете и тръните;
Да! Той пламти в горските гъсталаци,
И те се издигат като тежки облаци дим.
/Протестантски 1940/
Защото беззаконието като огън се е разгоряло, поглъща глог и трънак и пламти в горски гъстаци, - и се подигат стълбове дим.
/Православен/
Защото беззаконието изгаря както огън
Който пояжда глоговете и трънете
И пламенее в гъстаците на дъбравата:
И те ще възлезат като стълп от дим.
/Цариградски/