за Христос

Therefore the LORD shall have no joy in their young men, neither shall have mercy on their fatherless and widows: for every one is an hypocrite and an evildoer, and every mouth speaketh folly. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.

Слушай Исая 9:17
Исая 9:17

Препратки:

Други преводи на Исая 9:17:

Затова Господ няма да се зарадва за юношите им,
нито ще се смили над сирачетата и вдовиците им;
понеже те всички са нечестиви и злодеи
и всички уста говорят безумие.
При все това гневът Му не се отвърна,
а ръката Му е още протегната.
/ББД 2005/
Затова Господ няма да се зарадва на юношите им и няма да се смили за сирачетата и вдовиците им - понеже всичките са лицемери и злодеи, и всяка уста говори безумие.При всичко това гневът Му не се отвърна и ръката Му е още простряна.
/Верен 2002/
Затова Господ няма да се зарадва за юношите им,
нито ще се смили над сирачетата и вдовиците им;
понеже те всички са нечестиви и злодеи
и всички уста говорят безумие.
При все това гневът Му не се отвърна,
а ръката Му е още протегната.
/Библейско общество 2000/
Затова Господ не ще се зарадва за юношите им,
Нито ще се смили за сирачетата и вдовиците им;
Понеже те всички са нечестиви и злодейци,
И всички уста говорят безумие.
При все това, гневът Му не се отвърна,
Но ръката Му е още простряна.
/Протестантски 1940/
Затова Господ не ще се радва на момците му, и не ще се смили над сираците му и вдовиците му; защото те всички са лицемери и злодеи, и устата на всички говорят нечестиво. При всичко това гневът Му не ще се отвърне, и ръката Му е още простряна.
/Православен/
За то Господ не ще да се развесели заради юношите им,
Нито ще помилва сирачетата и вдовиците им;
Понеже всичките са лицемери и злодейци,
И всички уста говорят безумие.
С всичко това гневът му не се повърна,
Но ръката му е още прострена.
/Цариградски/