за Христос

Слушайте словото на ГОСПОДА, вие, които треперите от словото Му: Братята ви, които ви мразят, които ви отхвърлят поради Моето Име, казват: Нека се прослави ГОСПОД, че да видим радостта ви! Но те ще се посрамят.

Слушай Исая 66:5
Исая 66:5

Препратки:

Други преводи на Исая 66:5:

Вие, които треперите от словото на Господа,
слушайте словото Му, като казва:
Братята ви, които ви мразят, които ви отхвърлят поради Моето име,
са казали: Господ нека прослави Себе Си,
за да видим вашата радост!
Но те ще се посрамят.
/ББД 2005/
Вие, които треперите от словото на Господа,
слушайте словото Му, като казва:
Братята ви, които ви мразят, които ви отхвърлят поради Моето име,
са казали: Господ нека прослави Себе Си,
за да видим вашата радост!
Но те ще се посрамят.
/Библейско общество 2000/
Вие, които треперите от словото на Господа,
Слушайте словото Му, като казва:
Братята ви, които ви мразят, които ви отхвърлят поради Моето име,
Са рекли: Господ нека прослави Себе Си,
Та да видим вашата радост!
Но те ще се посрамят.
/Протестантски 1940/
Чуйте словото на Господа вие, които треперите пред словото Му: вашите братя, които ви мразят и които ви гонят за Моето име, казват: "нека Господ яви Себе Си в слава, и ние ще погледаме веселието ви". Но те ще бъдат посрамени.
/Православен/
Слушайте словото Господне,
Вие които треперите от словото му:
Братята ви, които ви мразят и ви отхвърлят заради моето име,
Рекоха: Да се прослави Господ,
И да видим вашата радост;
Но те ще се посрамят.
/Цариградски/
Hear the word of the LORD, ye that tremble at his word; Your brethren that hated you, that cast you out for my name's sake, said, Let the LORD be glorified: but he shall appear to your joy, and they shall be ashamed.
/KJV/