за Христос

така и Аз ще избера мечтите им
и ще докарам върху тях онези неща, от които те се боят;
защото когато виках, никой не отговаряше,
когато говорех, те не слушаха;
а вършеха това, което беше зло пред Мен,
и избираха онова, което Ми беше неугодно.

Слушай Исая 66:4
Исая 66:4

Препратки:

Други преводи на Исая 66:4:

така и Аз ще избера бедствията им и ще докарам върху тях ужасите им - защото виках, но никой не отговаряше; говорех, но не слушаха, а вършеха това, което беше зло пред Мен и избраха онова, в което нямам благоволение.
/Верен 2002/
така и Аз ще избера мечтите им
и ще докарам върху тях онези неща, от които те се боят;
защото когато виках, никой не отговаряше,
когато говорех, те не слушаха;
а вършеха това, което беше зло пред Мен,
и избираха онова, което Ми беше неугодно.
/Библейско общество 2000/
Така и Аз ще избера мечтанията им,
И ще докарам върху тях ония неща, от които те се боят;
Защото, когато виках, никой не отговаряше,
Когато говорех, те не слушаха;
Но вършеха това, което бе зло пред Мене,
И избираха онова, което Ми бе неугодно.
/Протестантски 1940/
тъй и Аз ще употребя тяхната измама и ще напратя върху им това, що е за тях ужасно; защото виках - и нямаше кой да отговаря, говорих - и те не слушаха, а вършеха зло пред очите Ми и избираха, каквото Ми беше неугодно.
/Православен/
И аз ще избера бедствията им,
И ще докарам върх тях онези неща от които се боят;
Защото зовех, и никой не отговаряше;
Говорех, и не слушаха;
Но правеха зло пред мене,
И избираха неугодното мене.
/Цариградски/
I also will choose their delusions, and will bring their fears upon them; because when I called, none did answer; when I spake, they did not hear: but they did evil before mine eyes, and chose that in which I delighted not.
/KJV/