за Христос

Развеселете се с дъщерята на Ерусалим,
И радвайте се с нея, всички които я обичате:
Зарадвайте се, и радвайте се с нея,
Всички които сетувате за нея;

Слушай Исая 66:10
Исая 66:10

Препратки:

Други преводи на Исая 66:10:

Развеселете се с йерусалимската дъщеря
и се радвайте с нея, всички вие, които я обичате;
развеселете се с нея в радостта й,
всички вие, които скърбите за нея;
/ББД 2005/
Развеселете се с ерусалимската дъщеря и се радвайте с нея, всички, които я обичате; ликувайте радостно с нея всички, които скърбите за нея;
/Верен 2002/
Развеселете се с йерусалимската дъщеря
и се радвайте с нея, всички вие, които я обичате;
развеселете се с нея в радостта й,
всички вие, които скърбите за нея;
/Библейско общество 2000/
Развеселете се с ерусалимската дъщеря,
И радвайте се с нея, всички вие, които я обичате;
Развеселете се с нея в радостта й,
Всички вие, които скърбите за нея;
/Протестантски 1940/
Развеселете се с Иерусалим и радвайте се за него всички, които го обичате! Възрадвайте се с него радостно всички, които тъгувате за него,
/Православен/
Rejoice ye with Jerusalem, and be glad with her, all ye that love her: rejoice for joy with her, all ye that mourn for her:
/KJV/