за Христос

Погледни от небесата
и виж от святото Си и славно обиталище,
къде са ревността Ти и могъщите Ти дела?
Очакването на Твоите милости и щедрости е въздържано спрямо мен.

Слушай Исая 63:15
Исая 63:15

Препратки:

Други преводи на Исая 63:15:

Молитва за милост и помощ
Погледни от небесата
и виж от святото Си и славно обиталище,
къде са ревността Ти и могъщите Ти дела?
Твоите милосърдие и щедрости не достигат до мене.
/ББД 2005/
Погледни от небесата и виж от обиталището на светостта Си и славата Си! Къде са ревността Ти и мощните Ти дела? Многото Ти милости и благостите Ти към мен са задържани.
/Верен 2002/
Погледни от небесата
И виж от светото Си и славно обиталище,
Где са ревността Ти и могъществените Ти дела?
Ожидането на Твоите милости и щедрости е въздържано спрямо мене.
/Протестантски 1940/
Назърни от небесата и погледай от жилището на Твоята светиня и на Твоята слава: де е Твоята ревност и Твоята мощ? Голямото Твое милосърдие и Твоите към мене милости са спрени.
/Православен/
Погледни от небето,
И виж от жилището на светинята си и на славата си:
Де е ревността ти и силата ти,
Множеството на милостта ти и на твоите към мене щедроти?
Възпряха ли се?
/Цариградски/
Look down from heaven, and behold from the habitation of thy holiness and of thy glory: where is thy zeal and thy strength, the sounding of thy bowels and of thy mercies toward me? are they restrained?
/KJV/