за Христос

Then he remembered the days of old, Moses, and his people, saying, Where is he that brought them up out of the sea with the shepherd of his flock? where is he that put his holy Spirit within him?

Слушай Исая 63:11
Исая 63:11

Препратки:

Други преводи на Исая 63:11:

Тогава народът Му си спомни за старите Моисееви времена и казваха:
Къде е Онзи, Който ги изведе от морето
чрез пастирите на стадото Си?
Къде е онзи, който положи Святия Си Дух сред тях?
/ББД 2005/
Тогава народът Му си спомни за древните дни на Мойсей: Къде е Онзи, който ги изведе от морето с пастирите на стадото Си? Къде е Онзи, който положи Светия Си Дух сред тях;
/Верен 2002/
Тогава народът Му си спомни за старите Моисееви времена и казваха:
Къде е Онзи, Който ги изведе от морето
чрез пастирите на стадото Си?
Къде е онзи, който положи Святия Си Дух сред тях?
/Библейско общество 2000/
Тогава людете Му си спомниха за старите Моисееви времена, и казваха:
Где е Оня, Който ги възведе от морето
Чрез пастирите на стадото Си? -
Где е оня, който положи Светия Си Дух всред тях? -
/Протестантски 1940/
Тогава народът Му си спомни древните дни, дните Моисееви: де е Оня, Който ги изведе от морето с пастира на Своите овци? Де е Оня, Който вложи в сърцето му Светия Свой Дух,
/Православен/
Тогаз поменаха прежните дни, Моисея и людете му:
Де е онзи който ги възведе от морето
С пастиря на паството си?
Де, който положи светия свой Дух всред тях?
/Цариградски/