за Христос

For as a young man marrieth a virgin, so shall thy sons marry thee: and as the bridegroom rejoiceth over the bride, so shall thy God rejoice over thee.

Слушай Исая 62:5
Исая 62:5

Препратки:

Други преводи на Исая 62:5:

Защото както момък се жени за мома,
така и твоят народ ще се ожени за теб;
и както младоженецът се радва на невястата,
така и твоят Бог ще се зарадва на тебе.
/ББД 2005/
Защото, както младеж се жени за девойка, така синовете ти ще се оженят за теб. И както младоженец се радва на невяста, така твоят Бог ще се радва на теб.
/Верен 2002/
Защото както момък се жени за мома,
така и твоят народ ще се ожени за теб;
и както младоженецът се радва на невястата,
така и твоят Бог ще се зарадва на теб.
/Библейско общество 2000/
Защото както момък се жени за мома,
Така и твоите люде {Еврейски: Синове.}* ще се оженят за тебе;
И както младоженецът се радва на невестата,
Така и твоят Бог ще се зарадва на тебе.
/Протестантски 1940/
Както момък се съчетава с мома, тъй и синовете ти се съчетават с тебе; и както младоженец се радва на невеста, тъй ще се радва за тебе Бог твой.
/Православен/
Защото както момък се жени за мома,
Така синовете ти ще се оженят за тебе;
И както женихът се радва на невестата,
Така Бог твой ще се зарадва на тебе.
/Цариградски/